Twitter
RSS

Festival Internacional de Poesía en Quetzaltenango en su 13 Edición!



Año con año se viene celebrando uno de los eventos más esperados por los amantes de la poesía en Xela, el denominado "Festival Internacional de Poesía en Quetzaltenango", el cual llega a su 13ma. edición de manera ininterrumpida. En esta ocasión se realizará en homenaje a la memoria del poeta Roberto Obregón, así como de todos los niños y niñas que fueron arrebatados de sus hogares y de los cuales ya no se volvió a saber más. 

Este año el evento reunirá a 35 poetas de distintos países que se participarán tanto en Quetzaltenango como en 12 ciudades del centro y occidente de Guatemala. Este evento se llevará a cabo del 31 de julio al 5 de agosto del 2,017.

Los diseños son de los artistas Alexander Socop y Andrea Rodríguez cuya inspiración vino de los juguetes guatemaltecos como las pelotas de hule, trompos, los barriletes y los capiruchos, así como otros elementos característicos de las ferias como el carrusel y por supuesto la fotografía del poeta Roberto Obregón. 

Acerca del poeta Roberto Obregón:
Roberto Obregón nació en San Antonio Suchitepéquez, Mazatenango en 1,940. y cursó estudios de Derecho en la Universidad de San Carlos, USAC entre 1,958 y 1,960. En 1,961 recibió una beca para poder estudiar en la Universidad Patricio Lumumba de Moscú, en donde siguió cursos de filosofía, logrando un doctorado en 1,967. Publico varios de sus poemas en la Unión Soviética en ese entonces y en Guatemala en 1,969 publicó "El fuego perdido". En 1,970 el grupo "Nuevo Signo", del cual era uno de los fundadores y que se encargaba de publicar los poemarios de sus integrantes publicó un libro en conjunto. En marzo de ese mismo año Obregón fue invitado a El Salvador por el grupo poético de ese país "Piedra y Siglo" y el 6 julio del mismo año fue capturado por agentes del gobierno del general Arana Osorio en el puesto fronterizo de las Chinamas entre El Salvador y Guatemala y ya no se supo más de él. Entre su legado se cuentan 10 libros de poemas y uno de ensayo y parte de su obra fue traducida a varios idiomas entre ellos: francés, inglés, ruso, serbio, georgiano y quirquiso.

Información e imágenes: Sitio oficial de Metáfora en facebook y del sitio web lahora.gt

Comments (0)

Publicar un comentario

Que tal!!! te invitamos a que comentes en este blog, siempre con respeto y cordialidad, porque tu opinión es importante para nosotros y esperamos mejorar con tus sugerencias.

Gracias!!!
Atte. XelaInfocus

Usamos cookies para asegurar que nuestro sitio web funciona apropiadamente y para recoger estadísticas acerca de usuarios para poder mejorar el sitio. Si continuas navegando en este sitio aceptas el uso de nuestras cookies.